27 Aralık 2012 Perşembe

2013

pınar özel'den kıskandım ben de bir 2013 listesi yapmaya karar verdim.

pınar, evinde eşyaların yerini değiştirmeyi bir süredir düşünüyormuş. O kadar ki bu küçük değişiklikler için 2013 ün ilk 6 ayına termin koymuş. Ben de külliyen evi değiştirmeyi uygun gördüm bunun karşısında. 2013'te taşınacağım o kadar! Yani düşündüm taşındım(!)

Bende de oje ile ilgili aynı durum var, hep nar çiçeği oje sürdürüyorum. Bunu ne 2013 ne 14 -15... değiştirmemeye karar verdim. Bir keresinde farklı bir renk sürdürmüştüm. Aradan 1 saat geçmeden koşa koşa kuaföre gidip değiştirttiğimi,  nar çiçeğine döndüğümü ve yüzümdeki allak bullak ifadeden anca kurtulduğumu biliyorum. Zorlamaya gerek yok!

Bir hastalığım var, o da kelimelerin temeline inip anlamını çıkarmak. Mesela ayaz. "a" olumsuzluk ön eki. "yaz" da bildiğimiz mevsim olan yaz. "a" ön eki direk onun tersi yaptırıyor. yaz ne kadar sıcaksa ayaz da o kadar soğuk oluyor. Bu şekilde kelimelerin mantığını oturttuğumda rahatlıyorum. Tesadüf olmadığını düşünüyorum dilimizin mantığına olan güvenim artıyor.

Ama bazen de oturmuyor. Özellikle yabancı dillerden aldığımız devşirdiğimiz kelimelerde. Mesela bisiklet! "bi" de olumsuzluk ön eki. "siklet" de boksta sporcuları fiziksel özelliklerine göre ayırıp adil müsabakalar olmasını sağlayan yol (di mi?). Şimdi bu durumda sikletsiz gibi bir anlam çıkıyor yani o kadar ki tüy siklet bile değil!

Yani bu yöntem yabancı kelimelerden dönüşümde çalışmıyor. Bunu açıklıyorum çünkü oynamak isterseniz sadece bizim kelimelerle takılın.

Bu bende çocukluktan kalma. Kelimenin kendisi olmadığını anlamam ilkokul 1. sınıfa dayanıyor. Öğretmen bir gün "veli" nizi getirin dedi ve benim dünyam karardı!!! bizim evde veli yok ki!? o zaman Uşak'ta yaşıyoruz. Tanıdığım 2 Veli var ve ikisi de İstanbul'da. Ayıp olmaz mı şimdi öğretmenim istiyor diye Veli'leri İstanbul'dan Uşak' a getirtmek? Ayrıca sınıfta herkes rahattı, yani herkesin evinde bir "veli" varsa bizim ev çok zavallı olmalıydı. Sonra 4 kız kardeşiz diye üzülmüştüm. Belki birimiz erkek olsaydı "veli" olabilirdi deeeee, öğretmenin niye "veli" diye takıntı yapmıştı ki?
pınar'ın mustafa'sı benim öğretmenin "veli" si durumu yani :))))

Çok sonra öğrendim "veli" kimdir, kime denir? Sonra böyle kelimeleri mıncıklamaya başladım. 2013 te de bunu tam gaz sürdüreceğim. Anlamadığınız kelime olursa lütfen sorun, çözeriz!

2013 te, 21 aralık 2012 de kopmayan kıyametin şiirini yazmayı düşünüyorum. Şirince'de çanak çömlek patladı mantığında:)

En son 4 senedir yarım bekleyen 5 masalı, 2 uzun anlatıyı tamamlamaya çalışacağım. Bende başlama saplantısı var. Başlıyorum ama bir türlü bitemiyor. Onlar orada dururken yenilerine başlanıyor, sonra onlar da yarım kalan word dosyaları olarak duruyor klasörde. 2013 de onları bir bitireyim.

amin...